For fact sheet PDF click here.
For official Berlinale
catalogue page click here!
Link to Wikipedia
page about homosexuality in the forme GDR
Link to research
article about the HIB (Oxford University).
OUT IN EAST BERLIN
SYNOPSIS (English) - SYNOPSIS French, Spanish & Italian
here!
1.
In 1968, paragraph 175, which made homosexual behavior punishable
by law, was abolished in the German Democratic Republic. At first
homosexuality was considered a negligible, somehow suspicious issue
in real existing socialism. The nuclear family constituted the center
of social society.
“Out in East Berlin” tells the various, impressive-to-absurd
personal histories of gay men and lesbians during socialistic GDR
until the fall of the Berlin Wall. Their experiences on the path
to a self-conscious, outed sexual identity share one specific perspective:
They are accompanied by the watchful eye of the Ministry of State
Security (Stasi), which reached even their actions in bedroom. Those
were recorded in innumerable personal files. Based on the homosexual
perspective, filmmakers Jochen Hick and Andreas Strohfeldt elucidate
the political picture of the GDR, in which citizens are monitored,
spied upon and whose movements are restrained. In addition, they
are called upon to betray one´s own cause: homosexual emancipation.
An exciting, fascinating and vivid portrait of society is created
from impressive interviews, situational scenes and historical material
never shown before. A film, that especially today possesses actuality
and explosiveness.
2.
Unlike in the Federal Republic, by 1968 homosexuality was already
de-criminalized in the German Democratic Republic’s penal
code. But the ‘workers’ and farmers’ state’
did not exactly welcome its gay and lesbian citizens with open arms;
their sexuality was taboo and they were often marginalized from
public life. The generation of gay men and women, who had seen the
war and were now trying to live lives of inconspicuous normality
felt threatened by younger homosexuals
who came out and demanded spaces in which to express themselves.
Thirteen moving biographies depict the private and political developments
which led to opposition against the state apparatus. The founders
of East Berlin’s LGBT movement, the ‘terror lesbians’
from Prenzlauer Berg, gay Communists and church groups – they
all wanted to change the system and hoped for a society in which
they could be more open about their sexuality. When the first homosexuals
began applying to leave the GDR they became a problem and ‘Stasi
Romeos’ started schmoozing young gay men.
Archive news footage and excerpts from old GDR newsreels illustrate
the historical dimension of these individual biographies. (from
Berlinale catalogue)
Synopsis French
Contrairement à la RFA, l’homosexualité n’était
déjà plus considérée comme un crime
dans le Code pénal de la RDA en 1968. Toutefois, la population
n'a pas vraiment accueilli à bras ouverts ses concitoyens
homosexuels; la sexualité de ces derniers demeurait taboue
et ils étaient souvent marginalisés. Ceux d'entre
eux qui avaient vécu la guerre et essayaient à présent
de mener une vie normale et discrète se sont sentis menacés
par les jeunes homosexuels qui s’affichaient ouvertement et
réclamaient des espaces d'expression. Treize biographies
émouvantes retracent les événements politiques
et privés ayant mené à un lutte contre les
institutions publiques.
Synopsis Spanish
A pesar de que en la República Federal, allá por 1968, ya no estaba
penalizaba la homosexualidad por el código penal de la República
Democrática Alemana, el estado de los trabajadores y de los agricultores
no acogía con los brazos abiertos a la población gay y lesbiana;
su sexualidad era tabú y a menudo se les marginaba de la vida pública.
Los hombres y las mujeres homosexuales que habían visto la guerra
e intentaban ahora vivir sus vidas con total normalidad se sentían
amenazados por los homosexuales más jóvenes que salían a la luz
y exigían un lugar donde expresarse. Trece biografías conmovedoras
son un testimonio de los acontecimientos privados y políticos que
desembocaron en muestras de oposición contra del aparato del estado.
Synopsis Italian
Diversamente della Repubblica federale, la Repubblica democratica
tedesca nel 1968 non considerava più l'omosessualità
come un crimine. Tuttavia, la popolazione non accoglieva i cittadini
gay e lesbiche con le braccia aperte: la loro sessualità
era un tabù e spesso venivano emarginati dalla vita pubblica.
La generazione di uomini e donne omosessuali che aveva vissuto la
guerra e che all’epoca cercavano di vivere una vita di discreta
normalità, si sentiva minacciata dai giovani omosessuali
che facevano coming out pretendendo spazi in cui esprimersi. Tredici
commoventi biografie raffigurano gli
sviluppi privati e politici che hanno portato all'opposizione nei
confronti dell'apparato statale.
|